『マタイ受難曲』2部38番「ペトロの偽証」
 カール・ヒリター指揮の『マタイ受難曲』を聴きながら、ぱらぱらと歌詞カードをめくっていたら、2部38番の「ペトロの偽証」のところを読んだすぐ後に原因不明の落涙。
 「ペテロの偽証」は、イエスが捕縛されたあとに、イエスを見捨てて散り散りになって逃げたイエスの弟子の一人であるペテロが、師であるイエスのことを「知らない」と三度嘘をつく場面で、『マタイ受難曲』のもっとも高まる場面の一つ。ちなみに、ペテロが「イエスなんて人は知らない」と言い張っているときに、イエスは彼を尋問している議会の人々から、顔につばきをかけられ、こぶしで打たれ、掌で叩かれて「キリストよ、いま打ったのは誰か言い当ててみよ」となぶられている。それでもペテロは助けに行かない。そして、「イエスなんて知らない」と言い張る。
 
[マタイ伝 26章69~75節]
Petrus aber sas drausen im Palast;und es trat zu ihm eine Magd und sprach:
 ERSTE MAGD: Und du warest auch mit dem Jesu aus Galilaa.
Er leugnete aber vor ihnen allen und sprach:
 PETRUS:  Ich weis nicht,was du sagest.
Als er aber zur Tur hinausging,sahe ihn eine andere und sprach zu denen,die da waren:
 ZWEITE MAGD: Dieser war auch mit dem Jesu von Nazareth.
und er leugnete abermal und schwur dazu:
 PETRUS:  Ich kenne des Menschen nicht.
Und uber eine Kleine Weile traten hinzu,die da stunden,undsprachen zu  Petro:
 Wahrlich,du bist auch einer von denen;denn deine Sprache verrat dich.
Da hub er an,sich zu verfluchen und zu schworen:
 PETRUS: Ich kenne des Menschen nicht.
Und alsbald krahete der Hahn.
Da dachte Petrus an die Worte Jesu, da er ihm sagte: Ehe der Hahn krahen wird, wirst du mich dreimal verleugnen.
Und ging heraus und weinete bitterlich.

ペテロは外で中庭にすわっていた。すると一人の女中が彼のところに来て言った。
「あなたもあのガリラヤ人イエスと一緒だった」
するとペテロは、みんなの前でそれを打ち消して言った。
「あなたが何を言っているのかわからない」
そして入り口の方に出ていくと、ほかの女中が彼を見てそこにいる人々に向かって言った。
「この人はナザレ人イエスと一緒だった」
そこで彼はふたたびそれを打ち消して誓って言った。
「そんな人は知らない」
しばらくして、そこに立っていた人々が近寄ってきて、ペテロに言った。
「たしかにあなたも彼らの仲間だ。言葉づかいであなたのことがわかる」
彼は「その人のことは何も知らない」と激しく誓いはじめた。
するとすぐに鶏が鳴いた。
ペテロは「鶏が鳴く前に、あなたは三度わたしを知らないと言うだろう」と言ったイエスの言葉を思い出した。
そして外に出て激しく泣いた。
(和訳は『聖書』日本聖書協会(1975)を参照)


 「外に出て激しく泣いた」ペテロにつられて落涙したのは、『マタイ受難曲』の構成が感動的だったからではなく、ペテロの慟哭への一瞬の同一化があったからだ。それは二千年ほど前のペテロが、二千年後の私と(あるいは私のメンタリティの下絵となるものと)なんらかの関わりがあるということでもある。二千年ほど前ペテロの心に起きた出来事への、その不意の近しさがもたらすある感じは、偽証者である彼と彼に同一化する私への嫌悪ではなく、むしろ喜びに近い。
by warabannshi | 2009-02-11 19:53
<< 第235夜 「温泉街で、三遊亭... 第235夜 「北極点庭園」 >>



夢日記、読書メモ、レジュメなどの保管場所。
by warabannshi
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
twitter
カテゴリ
全体
翻訳(英→日)
論文・レジュメ
塩谷賢発言集
夢日記
メモ
その他
検索
以前の記事
2024年 03月
2024年 02月
2023年 06月
2023年 04月
2022年 03月
2022年 02月
2022年 01月
2021年 10月
2021年 06月
2021年 04月
2020年 12月
2020年 09月
2020年 08月
2020年 06月
2020年 05月
2020年 04月
2020年 01月
2019年 11月
2019年 05月
2019年 04月
2019年 02月
2018年 09月
2018年 08月
2018年 07月
2018年 05月
2018年 04月
2018年 03月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 01月
2016年 11月
2016年 05月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 02月
2016年 01月
2015年 12月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 01月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2005年 08月
2004年 11月
2004年 08月
その他のジャンル
記事ランキング